読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Riche Amateur

「文学は、他の芸術と同様、人生がそれだけでは十分でないことの告白である」 ――フェルナンド・ペソア         

雑記:文学によって人生を台なしにしたいのなら読むべき30冊の本

配架-雑記・ブックリスト

f:id:nina313:20150915052128j:plain

Today I was talking with my colleagues about a list from Esquire called "30 BOOKS EVERY MAN SHOULD READ BY 30". When I was looking at it, same as all the time I see this kind of list, I had lots of complaints. Obviously, nobody could be satisfied if you can only choose 30 books. Even 300 is not enough. If it was 3000, well, there will be another problem that you might forget to include some important title and it will make the whole list incomplete garbage. So, in the end, 30 is actually quite good number to compromise (if you can be subjective enough and people look at it are tolerant enough on that point). As I’m not 30 yet and I know several people who want to start reading books but still don’t know where to start, I prepared a super personal prejudiced list of 30 books, called “30 BOOKS YOU SHOULD READ IF YOU WANT TO SPOIL YOUR LIFE BY LITERATURE”. But please always remember a sentence by Hermann Hesse, “There is no such thing as «Best 100 books». There is only a selection of their own favorite books worthwhile for each individual”. If you feel forced to read these books below, you are already spoiling them and you will never be able to enjoy. Alberto Manguel wrote “The ideal reader reads all the literature as if it were anonymous”.

Aujourd'hui, je parlais avec mes collègues sur une liste de Esquire qui s'appelle "30 LIVRES TOUT LE MONDE DEVRAIT LIRE JUSQU'A 30". Quand je la regardais, même que toutes les fois que je vois ce genre de liste, j'avais trop de plaintes. Évidemment, personne ne pouvait être satisfait si vous choisissez seulement 30 livres. Même 300 n'est pas suffisant. Si elle était 3000, il y aura un autre problème que vous pourriez oublier d'inclure quelques titres importants et il fera toute la liste des ordures incomplètes. Ainsi, en fin, 30 est en fait assez bon nombre de compromettre (si vous pouvez être assez subjectif et les gens qui la regardent sont assez tolérants sur ce point) . Comme je n'ai pas encore 30 et je connais plusieurs personnes qui veulent commencer à lire des livres, mais ne savent toujours pas par où commencer, j'ai préparé une liste super personnelle et préjugée de 30 livres, qui s’appelle "30 LIVRES VOUS DEVRIEZ LIRE SI VOUS VOULEZ GATER VOTRE VIE PAR LA LITTERATURE". Mais s'il vous plaît, rappelez-vous toujours une phrase de Hermann Hesse, "Il n'y a pas une telle chose comme « Les 100 meilleurs livres ». Il y a seulement une sélection de leurs propres livres préférés valables pour chaque individu". Si vous vous sentez forcé à lire ces livres ci-dessous, vous êtes déjà en train de les gâter et vous ne pourriez jamais vous amuser. Alberto Manguel a écrit "Le lecteur idéal lit toute la littérature comme si elle était anonyme".

今日、同僚たちとエスクワイア誌に掲載された「30までに読みたい30冊の本」というリストについて話をしていました。こういうリストの常で、もちろん満足できるものではありません。そもそも30冊しか選べないのでは、だれかを満足させられるリストなど作れるはずもなく、正直300でも足りないくらいです。3000だったらどうか、と考えてみると、これはこれでまた別の問題が浮上します。つまり、なにか重要な1冊の本を入れ忘れることで、リストそのものが不完全な無用の長物と化してしまうのです。そう考えてみると、30冊というのはじつはそんなに悪くない妥協点です(もちろん、選者がどこまでも主観を貫くことができて、しかもリストを見る人たちがその点について寛容であれば、の話ですが)。幸いわたしはまだ30歳には達していませんし、本を読みたいけれどもどこから手を付けたら良いのかわからない、というひとを数名知っていることから、超主観的かつ偏見だらけのリスト、題して「文学によって人生を台なしにしたいのなら読むべき30冊の本」を作成しました。とはいえ、ヘルマン・ヘッセの言葉を思い出しましょう。「千冊の、あるいは百冊の≪最良の書≫などというものは存在しない。各個人にとって、自分の性格に合って、理解でき、自分にとって価値のある愛読書の独自の選集があるだけである」。もしもこれらの書名を見て「絶対読まなくちゃ」などと思ってしまうようであれば、あなたはすでにその本を楽しむための下地を失いつつあります。アルベルト・マングェルの言葉も気が利いています。「理想的な読者というのは、すべての文学作品を匿名作家のものとして読む」。


■30 BOOKS YOU SHOULD READ IF YOU WANT TO SPOIL YOUR LIFE BY LITERATURE■
■30 LIVRES VOUS DEVRIEZ LIRE SI VOUS VOULEZ GATER VOTRE VIE PAR LA LITTERATURE■
■文学によって人生を台なしにしたいのなら読むべき30冊の本■
* Links to the description of each book are only in Japanese
* Les liens vers la description de chaque livre sont uniquement en japonais

01.Raymond Queneau, Zazie in the Metro (French)
01.Raymond Queneau, Zazie dans le métro (français)
01.レーモン・クノー『地下鉄のザジ』フランス文学

published in 1959.

地下鉄のザジ (レーモン・クノー・コレクション)

地下鉄のザジ (レーモン・クノー・コレクション)

 

02.Erich Kästner, The Flying Classroom (German)
02.Erich Kästner, La Classe volante (allemand)
02.エーリヒ・ケストナー『飛ぶ教室』(ドイツ文学)

published in 1933, original title: Das fliegende Klassenzimmer.

飛ぶ教室 (光文社古典新訳文庫)

飛ぶ教室 (光文社古典新訳文庫)

 

03.Pelham Grenville Wodehouse, Ukridge (English)
03.Pelham Grenville Wodehouse, Ukridge (anglais)
03.ペルハム・グランヴィル・ウッドハウス『ユークリッジの商売道』(イギリス文学)

published in 1924.

ユークリッジの商売道 (P・G・ウッドハウス選集4)

ユークリッジの商売道 (P・G・ウッドハウス選集4)

 

04.Fernando Pessoa, The Book of Disquiet (Portuguese)
04.Fernando Pessoa, Le Livre de l'intranquillité (portugais)
04.フェルナンド・ペソア『不穏の書、断章』ポルトガル文学)

published posthumously in 1982, original title: Livro do Desassossego.

新編 不穏の書、断章 (平凡社ライブラリー)

新編 不穏の書、断章 (平凡社ライブラリー)

 

05.Paul Valéry, Monsieur Teste (French)
05.Paul Valéry, Monsieur Teste (français)
05.ポール・ヴァレリー『ムッシュー・テスト』フランス文学

published in 1926.

ムッシュー・テスト (岩波文庫)

ムッシュー・テスト (岩波文庫)

 

06.Anton Chekhov, The Lady with the Dog (Russian)
06.Anton Tchekhov, La Dame au petit chien (russe)
06.アントン・チェーホフ『かわいい女・犬を連れた奥さん』ロシア文学

short stories, published in 1899, original title: Дама с собачкой.

かわいい女・犬を連れた奥さん (新潮文庫)

かわいい女・犬を連れた奥さん (新潮文庫)

 

07.Gilbert Keith Chesterton, The Man Who Was Thursday (English)
07.Gilbert Keith Chesterton, Le Nommé Jeudi (anglais)
07.ギルバート・キース・チェスタトン『木曜日だった男』(イギリス文学)

published in 1908.

木曜日だった男 一つの悪夢 (光文社古典新訳文庫)

木曜日だった男 一つの悪夢 (光文社古典新訳文庫)

 

08.Gustave Flaubert, Sentimental Education (French)
08.Gustave Flaubert, L'Éducation sentimentale (français)
08.ギュスターヴ・フロベール『感情教育』フランス文学

published in 1869.

感情教育 上 (河出文庫)

感情教育 上 (河出文庫)

 
感情教育 下 (河出文庫)

感情教育 下 (河出文庫)

 

09.Edward Morgan Forster, Where Angels Fear to Tread (English)
09.Edward Morgan Forster, Monteriano (anglais)
09.エドワード・モーガン・フォースター『天使も踏むを恐れるところ』(イギリス文学)

published in 1905.

天使も踏むを恐れるところ (白水Uブックス―海外小説の誘惑)

天使も踏むを恐れるところ (白水Uブックス―海外小説の誘惑)

 

10.Georges Bataille, Blue of Noon (French)
10.Georges Bataille, Le Bleu du ciel (français)
10.ジョルジュ・バタイユ『空の青み』フランス文学

published in 1957 (written in 1935).

空の青み (河出文庫)

空の青み (河出文庫)

 

11.Anatole France, The Gods Are Athirst (French)
11.Anatole France, Les dieux ont soif (français)
11.アナトール・フランス『神々は渇く』フランス文学

published in 1912.

神々は渇く (岩波文庫 赤 543-3)

神々は渇く (岩波文庫 赤 543-3)

 

12.Italo Calvino, If on a winter's night a traveler (Italian)
12.Italo Calvino, Si par une nuit d'hiver un voyageur (italien)
12.イタロ・カルヴィーノ『冬の夜ひとりの旅人が』(イタリア文学)

published in 1912, original title: Se una notte d'inverno un viaggiatore.

冬の夜ひとりの旅人が (ちくま文庫)

冬の夜ひとりの旅人が (ちくま文庫)

 

13.James Joyce, A Portrait of the Artist as a Young Man (Irish)
13.James Joyce, Portrait de l'artiste en jeune homme (irlandais)
13.ジェイムズ・ジョイス『若い藝術家の肖像』アイルランド文学)

published in 1916.

若い藝術家の肖像 (集英社文庫ヘリテージシリーズ)

若い藝術家の肖像 (集英社文庫ヘリテージシリーズ)

 

14.Jorge Luis Borges, Ficciones (Argentine)
14.Jorge Luis Borges, Fictions (argentin)
14.ホルヘ・ルイス・ボルヘス『伝奇集』(アルゼンチン文学)

short stories, published in 1944, original title: Ficciones.

伝奇集 (岩波文庫)

伝奇集 (岩波文庫)

 

15.Raymond Chandler, Farewell, My Lovely (American)
15.Raymond Chandler, Adieu, ma jolie (américain)
15.レイモンド・チャンドラー『さらば愛しき女よ』アメリカ文学

published in 1940.

16.Franz Kafka, In the Penal Colony (Czech, German)
16.Franz Kafka, La Colonie pénitentiaire (tchèque, allemand)
16.フランツ・カフカ『流刑地にて』チェコ・ドイツ文学)

short story, published in 1919, original title: In der Strafkolonie.

流刑地にて―カフカ・コレクション (白水uブックス)

流刑地にて―カフカ・コレクション (白水uブックス)

 

17.Antoine de Saint-Exupéry, Night Flight (French)
17.Antoine de Saint-Exupéry, Vol de nuit (français)
17.アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ『夜間飛行』フランス文学

published in 1931.

夜間飛行 (新潮文庫)

夜間飛行 (新潮文庫)

 

18.Albert Camus, The Stranger (or The Outsider) (Algerian, French)
18.Albert Camus, L'Étranger (algérien, français)
18.アルベール・カミュ『異邦人』アルジェリアフランス文学

published in 1942.

異邦人 (新潮文庫)

異邦人 (新潮文庫)

 

19.Samuel Beckett, Waiting for Godot (Irish)
19.Samuel Beckett, En attendant Godot (irlandais)
19.サミュエル・ベケット『ゴドーを待ちながら』アイルランド文学)

original French version published in 1952, English version by the author himself in 1954.

ゴドーを待ちながら (白水Uブックス)

ゴドーを待ちながら (白水Uブックス)

 

20.Louis-Ferdinand Céline, Journey to the End of the Night (French)
20.Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit (français)
20.ルイ=フェルディナン・セリーヌ『夜の果てへの旅』フランス文学

published in 1932.

夜の果てへの旅〈上〉 (中公文庫)

夜の果てへの旅〈上〉 (中公文庫)

 
夜の果てへの旅〈下〉 (中公文庫)

夜の果てへの旅〈下〉 (中公文庫)

 

21.Adolfo Bioy Casares, The Invention of Morel (Argentine)
21.Adolfo Bioy Casares, L'Invention de Morel (argentin)
21.アドルフォ・ビオイ=カサーレス『モレルの発明』(アルゼンチン文学)

published in 1940, original title: La invención de Morel.

モレルの発明 (叢書 アンデスの風)

モレルの発明 (叢書 アンデスの風)

 

22.Michael Ende, Momo (or The Grey Gentlemen) (German)
22.Michael Ende, Momo (allemand)
22.ミヒャエル・エンデ『モモ』(ドイツ文学)

published in 1973.

モモ (岩波少年文庫(127))

モモ (岩波少年文庫(127))

 

23.Ivan Turgenev, Fathers and Sons (Russian)
23.Ivan Tourgueniev, Pères et Fils (russe)
23.イワン・ツルゲーネフ『父と子』ロシア文学

published in 1862, original title: Отцы и дети.

父と子 (新潮文庫)

父と子 (新潮文庫)

 

24.Robert Louis Stevenson, New Arabian Nights (Scottish)
24.Robert Louis Stevenson, Les Nouvelles mille et une nuits (écossais)
24.ロバート・ルイス・スティーヴンスン『新アラビア夜話』スコットランド文学)

short stories, published in 1882.

新アラビア夜話 (光文社古典新訳文庫)

新アラビア夜話 (光文社古典新訳文庫)

 

25.Péter Esterházy, The Glance of Countess Hahn-Hahn (Down the Danube) (Hungarian)
25.Péter Esterházy, L'œillade de la comtesse Hahn-Hahn (hongrois)
25.エステルハージ・ペーテル『ハーン=ハーン伯爵夫人のまなざし』ハンガリー文学)

published in 1992.

ハーン=ハーン伯爵夫人のまなざし―ドナウを下って (東欧の想像力 3)

ハーン=ハーン伯爵夫人のまなざし―ドナウを下って (東欧の想像力 3)

 

26.Ray Bradbury, The Martian Chronicles (American)
26.Ray Bradbury, Chroniques martiennes (américain)
26.レイ・ブラッドベリ『火星年代記』アメリカ文学

published in 1950.

火星年代記 (ハヤカワ文庫SF)

火星年代記 (ハヤカワ文庫SF)

 

27.Marcel Aymé, The Second Face (or Beautiful Image) (French)
27.Marcel Aymé, La Belle image (français)
27.マルセル・エイメ『第二の顔』フランス文学

published in 1941.

第二の顔 (創元推理文庫)

第二の顔 (創元推理文庫)

 

28.Raymond Radiguet, The Devil in the Flesh (French)
28.Raymond Radiguet, Le Diable au corps (français)
28.レーモン・ラディゲ『肉体の悪魔』フランス文学

published in 1923.

肉体の悪魔 (光文社古典新訳文庫)

肉体の悪魔 (光文社古典新訳文庫)

 

29.Lewis Carroll, The Hunting of the Snark (English)
29.Lewis Carroll, La Chasse au Snark (anglais)
29.ルイス・キャロル『スナーク狩り』(イギリス文学)

published in 1876.

スナーク狩り (挿絵=ホリデイ)

スナーク狩り (挿絵=ホリデイ)

 

30.Richard Brautigan, Revenge of the lawn (American)
30.Richard Brautigan, La vengeance de la pelouse (américain)
30.リチャード・ブローティガン『芝生の復讐』(アメリカ文学

short stories, published in 1970.

芝生の復讐 (新潮文庫)

芝生の復讐 (新潮文庫)

 


I purposely excluded all the classic titles which are always included in this kind of list (Shakespeare, Goethe, Austen, Dickens, Dostoyevsky, Proust, etc.), so my list became a collection of beautiful legacies from 19th and 20th century. Hope this list can help someone to find his/her favourite book one day.

J'ai intentionnellement exclu tous les titres classiques qui sont toujours inclus dans ce type de liste (Shakespeare, Goethe, Austen, Dickens, Dostoïevski, Proust, etc), donc ma liste est devenue une collection de beaux héritages de 19ème et 20ème siècle. J'espère que cette liste aidera quelqu'un à trouver son livre préféré un jour.

こういったリストに普段含まれることの多い古典作家(シェイクスピアゲーテ、オースティン、ドストエフスキープルーストなどなど)を入念に除外したところ、できあがったのは19世紀と20世紀の輝かしい遺産目録でした。このリストがいつかだれかのお気に入りの一冊を増やすことになれば嬉しいです。